close
合約翻譯推薦語言翻譯公司本文援用自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170622/1145935/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯翻譯對西藏文明的理解(一)台灣與巴拿馬決絕以後,在中國打破兩岸現狀的景象下,小英政府的對中政策明顯是在改變傍邊,而總統府講話人黃重諺的網頁上,也出現了達賴喇嘛的相片,許多人根據這類種的跡象就認為達賴喇嘛應當不久會來台灣翻譯不過,小英政府對於達賴喇嘛來台的處置懲罰顯明是過於政治化,而不是從國內的宗教崇奉甚至對於世界文明供獻的角度來對待達賴喇嘛的來訪翻譯達賴是達賴 中國是中國 不應該併案思慮把宗教對象化更首要的是達賴喇嘛雖是佛教僧人,可是祂......(摘錄 全文請連結民報)
國內崇奉藏傳佛教的生齒有50萬人,非常多的信徒但願能在台灣創設藏傳釋教的寺廟,更等待能把藏傳佛教的教理透過西藏大藏經的翻譯而落實於台灣,讓藏傳佛教成為台灣人的平常宗教崇奉,可是台灣政府卻是疏忽於國內的宗教需求,不能把西藏和尚看成高科技企業所需人才一般來處置,並把達賴喇嘛所代表的價值放在政治考量之下,這明顯是把達賴喇嘛當作是台灣外交政策的耽誤,套句德司法國法公法蘭克福學派的名言來說,就是把達賴喇嘛工具化。
本內容由民報供給(摘錄 全文請貫串毗連民報)
本文來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170622/1145935/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表