close

德文翻譯中文(今天是today,那麼本年是toyear,沒有錯的吧 翻譯社

My home four mouth people papa 翻譯公司 mama 翻譯公司 I and DD.
Dear wang litte girl:
I call Li old big. Toyear 25.
I think I should introduce myself to you.

(事實証明我的英文啟蒙教員很有遠見,她說如果哪天你到了國外,要找外國MM套詞,就要用這句。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯不外,不知她有無想到我現下是用這句話來唬中國M M)
(為了透露表現親熱,簽名時我省去了姓,不外你的老邁聽起來有點象黑社會的感受,算了,不管它啦 翻譯社

喜好上王小姐後,決議要給她寫一封情書,這封情書必然要不落窠臼 翻譯社苦思之下,觸發了靈感,現下賣餅干說是賣克力架,做網站 翻譯想法子上納斯達克,那我也走國際線路,寫封英文情書,扯著虎皮拉大旗,顯示一下本身的才華吧 翻譯社

或許你還不熟悉我,沒有關係,一見鐘情很風行。

I beat letter very fast, because I am a computer high hand. I even act as black guest.

我打字很快,因為我是電腦高手,我乃至還當過黑客呢 翻譯社
(本想寫"自從見你第一眼,我便對你魂牽夢繞",可魂牽夢繞我實在譯不出,只好寫成"我便愛上你","便"譯成shit是鄰人小孩告訴我 翻譯,他說VCD裡老有人說︰"shit",這個shit就是"便" 翻譯社

Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk , and find a place where many monks live in to over mylife.
(還好,好在在網上混了這麼多年,知道GG,JJ,MM,DD怎麼寫的。)
(譯一見鐘情頗費了一番工夫,1、見、情城市,但鐘字怎麼譯呢,一抬頭,見鬧鐘上寫著呢︰clock,pop這個詞是從電視中學來的,最風行的音樂唱片就是top of the pops,呵呵,處處留意皆學問呀。)
你的老邁。
Your old big.
我叫李老邁,本年25。

好了,我的第一封英文情書就如許盛大降生了,看見了吧,常識就是氣力,這肯定是一發霸占MM心城的重型炮彈,為我的好運祝願吧﹗哦,為寫這封情書熬了一個徹夜,天都亮了,該do early fuck(做早操)去了!

請嫁給我吧,不然我將削髮為僧,找個廟來了此平生 翻譯社
(翻譯這句,我可費了很多心思,中文直接用"親愛的"不免難免顯得肉中有肉,麻中有麻,還是老外開放,一般朋友也能夠用dear,這樣自己的賊心可以獲得知足而又不冒昧。姐想譯成sister吧,怕她理解成小妹,一入手下手就叫人小妹,我好意思啓齒,人家還不一定好意思應呢,把蜜斯譯成l ittle girl我卻是沒費什麼勁,little是小 翻譯意思,girl就是姑娘嘛﹗)
Maybe you do not know me, no matter. One see clock emtion is pop.
我家有四口人︰爸爸、媽媽、我和弟弟。
From see you one eye 翻譯公司 I shit love you.
("操"譯成fuck也是鄰人小孩告訴我 翻譯,他還說VCD裡就是這麼譯 翻譯,人家外國片子不會用錯 翻譯。)
自從見你第一眼,我便愛上你。

("哈哈,不由有些服氣本身了,竟然用這麼簡單的單詞表達了這麼艱深的意思。)
我天天都做早操,如許我會有強健 翻譯身體來庇護你。

翻譯眼睛閉上,我就死了,你的眼睛睜開,我又活過來了,你眼睛眨呀眨,我就起死回生。
Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. Your eyes close and open again and again, I die again and again.
I do early fuck every day, so that I can have strong body to protect you.

親愛的王小姐︰
(其實想不起嫁字怎麼譯了,好在我腦殼靈光,嫁過來不就是和我吃住在一路嗎?災患叢生,廟字我又健忘怎麼譯了,不外這也難不倒我,好多和尚住的處所不就是廟嗎?為本身的伶俐拍手﹗至于了此平生,打游戲時最後不是game over吧,over固然就是竣事啦。)
我想應當介紹一下本身。


文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/weyjan/post/1281996937有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()