close

公正服務

在非選擇題部分,中譯英和英文作文準備的方向有些許差異。

最後,齊斌教員提示考生進入倒數階段,可以把近五年的考古題拿出來實習,重點是瞭解出題標的目的,對測驗才會有幫助。起勁溫習曩昔學校或是補習教員教過的辭彙、文法統整,徹底弄懂,才能在英文考科當中得心應手。

【免費報名體驗】升學王國高中動作雲試讀 https://goo.gl/kebcbw

英文科考試分爲選擇題與非選擇題兩大部分,占比與曩昔不異,不過,107學年度最先,英文增添測驗局限到第五冊,意味著命題規模內的字彙增添,所以大考中間公布的詞庫7翻譯社000字當中,建議考生最好能孰悉5,500到6,000個詞彙,個中經常使用的辭彙更是要熟記。出題的字彙多了,矯捷度固然上升,難度或許會增添。

圖/齊 斌老師供應
圖/齊 斌先生供應

以106學測考題為例,「玉山(jade mountain)在冬季經常覆蓋著厚厚的積雪,使全部山頂閃爍如玉。」句型是「覆蓋」,考生要會運用「be covered with」。山頂英文可以用peak、summit、top,閃耀英文則有shine、glow、sparkle可以融入,寫出「jade mountain is often capped with thick snow in winter, which makes the entire peak shine like jade.」就是中譯英的要點翻譯

學測英文作文占20分,是決議可否奪得高分的關鍵,考生在準備英文作文時,看圖寫作、信函寫作和主題寫作三種題型都要涵蓋,不克不及只著重在描寫文的寫作練習,以避免大意失分。

要注意英文主題寫作和中文慣於鋪陳的技能判然不同!齊斌老師提醒,寫之前一定要動腦構思。想好以後就直接破題,第一句就直接切入明白主題,再者,一定要言之有物,內容要有邏輯性翻譯在最少要寫120字傍邊不要胡亂套用公式,或將自己知道的單字堆積、亂寫一通,沒有構思、邏輯就很難拿分翻譯

107大學學測在即,英文考科首度增添了考試規模,齊斌老師提示考生出題的難度也許會加深,但是照樣要多動腦,施展實力、精準應考,最後衝刺多複習主要單字,而且熟習文法與句型,特別長短選擇題看圖、信函、主題作文都要準備翻譯

「中譯英」要測試考生翻譯的能力,看完標題問題必然要先動腦想想關頭的句型、文法為何?要若何精準運用翻譯公司會的辭彙和片語?

英文良多辭彙翻譯起來意義鄰近,可是應用必須精準翻譯以「自由」為例,free和liberty都是自由,前者指的是動作上的自由、後者則是思惟上的自由,所以選字就很主要,更加精準地選字,中譯英就會順暢漂亮。

「看圖寫作」重點在必需必備靈敏的察看力和流暢的表達力,圖片提供了主幹,可是其他的枝節照舊必須自己要會擴大,才會有延長的情節可以回答。

2、 非選題型作文體裁多樣

【免費索取】升學王國高中段考總溫習 https://goo.gl/al3gku

自107學年度起,學測英文增添測驗局限至第五學期。 圖/齊 斌教員提供
自107學年度起,學測英文增添測驗局限至第五學期翻譯 圖/齊 斌教員提供

1、 辭彙考至五級



以下文章來自: https://udn.com/news/story/9360/2837120有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()