close

義大利語翻譯語言翻譯公司

 

華碩翻譯社還有許多胡想、很多事想做、很多書想讀想寫,沒有人能阻撓我翻譯

把愛多分給本身一些,把心更攤開一些,孩子、孫子並不是人生的掃數。假如哪一天我升格當阿嬤,毫不可能窩在家裡含飴弄孫的,因為阿嬤可能比兒子媳婦還忙。

我賞識母親的賢惠與美德,但若是把「自華碩翻譯社」加上去應當更完善。

對傳統的母親而言,「夢想」這兩個字太遙不成及,家庭就是她們的全世界,但家人仿佛對於她們的支出感覺天經地義。

從我母親年輕時的照片看來,她應當是有很多設法的,只是為了照顧病中的父親和家庭,胡想顯得無足輕重。

*photo by tatyana tomsickova

 

老媽說我很自私,不願幫兒子分管,其實像我這種設法的母親不知凡幾翻譯敏隆講堂、社區大學裡滿滿都是勤學不倦的老學生,他們選讀各種課程,與講課講師在課堂上熱切互動,每雙貪婪的眼睛閃閃發亮翻譯經濟狀態較好的,參加各類海外主題之旅,今天飛京都賞櫻花、明天飛杜拜當阿拉伯皇后,不怕日子太寂寥,只怕時候太少不敷用。

把身心靈賜顧幫襯好,不給孩子負擔更不必為家人瞎費心,兒孫自有兒孫福。

今天是母親節,期許我們做個愛家也愛自己的好母親。

 

母親很愛我們,而且用盡全力,彷彿是要把父親的那部門也一起愛進來,所以她的心良多,愛心、關心、耐心、高興、傷心、憂心、多心…總是一肩扛;但她的心也出格小,小到話題總離不開孩子、孫子和我們的家。年輕時為了華碩翻譯社們和三餐奔波,年老了一身病痛而沒法遠遊。

我問母親這平生豈非沒有夢嗎?她說,把我們姊弟賜顧幫襯好、有了好家庭就是她最大的滿足。

http://www.art.com/gallery/id--a1835312/tatyana-tomsickova-posters.htm

 


三十八歲就成了寡婦,悲傷中處置懲罰完父親在台北的小生意,付了員工薪水、賣掉了最後一輛車,帶著我和弟弟還有一大卡車的家當,風塵僕僕到台南外婆家依親。在台南那兩年的時光,自負、自卑、自憐…左右夾攻,是
華碩翻譯社平生中「狗臉的歲月」翻譯

傳統母親的腳色,到了華碩翻譯社們這個世代構成分水嶺翻譯好比我的母親,平生為家庭奉獻,父親在世時,不但要當他生意上的左右手,還要賜顧幫襯一雙稚齡的兒女。