close

%%AAABBB語言翻譯公司

台灣臉書打卡排名累積前二十大地標出爐,第一名是「桃園國際機場」,不過你知道「打卡」的英文怎麼說嗎?

一般工作打卡的英文是punch time card,上班打卡是clock onpunch in,下班打卡則為clock offpunch out

FB打卡的英文怎麼說呢?和一般上、下班打卡可是不一樣喔!FB打卡的英文動詞是check in”,名詞是“check-in”(複數形為check-ins),和一般入住旅館或到機場櫃檯check in相同。

 

我們就用新學的這個詞來做一小段會話:

GeorgeDo you know where the hottest Facebook check-in place is in Taiwan?

喬治:妳知道在台灣臉書最夯的打卡地標在哪裡嗎?

AmandaNo idea. Where is it?

阿曼達:不知道,在哪兒?

GeorgeTaoyuan International Airport Terminal 2. Did you ever check in there?

喬治:桃園國際機場第二航廈。你在那裡打過卡嗎?

AmandaNo. But I will if I get a chance next time.

阿曼達:沒有,不過下次如果有機會,我會去打個卡。 


「桃園國際機場」第二航廈是台灣最夯的臉書打卡地標。

 

瀏覽「英文很厲害?」系列文章:

009:<台北小巨蛋」的由來知道嗎?

008:<「萬聖節」的由來知道嗎?

007:<「劈腿」的英文怎說?

006:<「黑心」的英文怎說?

005:<「雙十節」的英文怎說?

004:<「香港人」的英文怎說?

003:<公主病的英文怎說?

002:<低頭族的英文怎說?

001:<自拍的英文怎說?

 


 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

平價、優質翻譯,請找皇翎翻譯

Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167

Fax : (02) 2621-1273

E-mail: service@pinpoint.com.tw

Skype: George Chiu

Line ID: georgechiu93

FB: George的英語教室

網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate

線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx

客戶口碑一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729

客戶分類一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

 



文章出自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/275512443-%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%BE%88%E5%8E%B2%E5%AE%B3%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()