英文離婚和談書,僅供參考喔
The parties concerne--The male party:
1. 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯The matrimonial relationship of ○○○&○○○is annulled 翻譯公司 each party may hereafter marry another personof his/her choice, the other party can not interfere with.
2. Guardianship of child-
Their first son ○○○ and first daughter ○○○ are raised and in custody of the male party.
The ownership of the land & house, loacated at○○○, belongs to the male party.
4. Special terms—
--The female party:
The above mentioned terms & conditions of this agreement are effective on which both parties consented to sign and signatures of two witnesses in presence 翻譯公司 their identifying documents have been proved to be true and correct, accordingly, this agreement is made in accordings.
Date:
DIVORCE AGREEMENT
The above mentioned couple agree to divorce because of basic difference in ideas and opinions 翻譯公司 the terms & conditions of this agreement are as following:
The female party can not interfere with the male party’s & their two kid’s living after divorce registration managed, this agreement is made as evidence. The female party can cancel the male party’s surname.
3. Process of properties—
本文引用自: http://blog.udn.com/621220/2919312有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表