close

格雷柏文翻譯学校を離れて何年もたった「民国3.4.50年代の学生」にとって、過去の高校、大学糊口はすべて思い出だけである。人生は往々にして回顧するしかできず、戻ることはできない。ただ振り返ってみることはできるが、再び戻ることはできない翻譯これは心酸ついて涙を流すべきか?それとも酒で乾杯するか?心酸つき涙を流すなら蕉萃する。乾杯すれば酔う。やはりこれは記憶の中においてゆっくりと味わうのがよいだろう。ともかく高校、大学の日々は辛酸苦楽の思い出に満ち溢れている翻譯年邁いたとき酒を飲みながらこの時期を語るとき、きっと自分は悔いのない芳華時代だったと喜ぶことだろう翻譯だから台積電公司の張忠謀理事長は次のように語っている;「人生は思い出を懐かしむに値する。私が思い出すことは中年になってからの最も活躍した出生避世時期のことではなく、33歳以前の学業と基礎を作った芳華時代の成曆久のことである。」と。

母校へ戻ると、母校だけでなく、青春の日々が懐かしく思い出される

そして幼い日々を思い浮かべているのである翻譯


私は二林という所に深い思い入れがある。二林には牡蠣のオムレツや素食麵、肉づめ団子や赤牛麵など處所名物料理や、香り高い金香葡萄などの名物がある翻譯が、それだけではなく、そこにはなんと言っても私たちの成長を見守ってくれた家族や親人がいる。

さて大学では勉強会やサークル活動を通して、時には男女の間で愛の火花が散ることもあり、「キャンパスラブ」または「クラスメート同士のカップル」がひそかに誕生する。若者は狂ったように愛したり憎んだりする翻譯だから青年の愛情はまるで「癌」のようだ。気づかないときは何事もないのように見えるが、いったん愛を知ると収拾がつかなくなる。本当は戀愛というものは二人の心の交換なのだが、大学時期にはいつもそれがクラスメートやルームメートとの団体ゲームのようになっていた翻譯クラス内のうわさはいつも国内外のヘッドラインニュースよりも皆の注目を引いていた。時には思うように事が運ばず、映画「ローマの休日」のような結末に終わることもある翻譯また運よくカップルになるひともある。また意気投合しているカップルも最後には分かれてしまうこともある。しかしとにかくこのような経験はかけがえのないものだ。もし縁があれば最後にはゴールイン、人生の伴侶に出会えるかもしれない。それとは反対に、もし縁がなければ残念な成果に終わり、後にはただ無尽の思い出だけが残る。しかしそのほか大学糊口は気楽で、ロマンチックで、そして心地良い一面もあった翻譯小さな部屋でお茶を飲みながら人生の夢や豊富を心の通った友達と分かち合い、みなで地べた座って笑い、夜を明かして人生について語ったあの楽しい時は、しばしば家に帰るのも忘れるほどだった。
君 故郷より来たる

屈原の哀郢(あいえい)のなかに「鳥は飛んで故郷へ返り、狐は死して必ず丘に首(まくら)す」とある翻譯鮭が稚魚のときのにおいを頼りに川を上る。急流に遭い体が傷ついても卵を産むために生まれた場所に命がけで戻り、新しい命を受け継いでいく翻譯生き物が斯くあるように、人もまた破例ではない。王粲(さん)の「登楼賦」には次のように述べられている。「鐘儀(しょうぎ)幽(とらわ)れて楚(そ)奏(そう)し、荘(そう)潟(せき)顕れて越吟(えつぎん)す。情面土(にんじょうど)を懐(おも)うに同じ、あに窮(きゅう)達(たつ)して心を異(こと)にせんや」翻譯つまり人は空間の移動や時候の経過、また糊口情況が変化したとしても、故郷に対するさまざまな思いは変わらないのだ。
私は彰化県の南端に位置する二林という農業の町に生まれた翻譯一般にそこは三多と呼ばれ、つまり風と砂埃が多く、そしてヤクザ、飲み屋の多いところというイメージがもたれている翻譯また、二林の旧称は「儒林」といって、文豪や学者を卓越するところでもある。
「客歲の本日(こんにち)此の門の中

王維は寒梅の様子を尋ねているのではなく、実はふるさとの人や物事、
 私が記憶しているのは、台南から車で二林の「赤牛麵」を食べに行こうと提案した時のことである。妻はあまり気乗りがしない様子、それに引き換え私の妹は大変乗り気な様子で、私たちは往復200キロをかけて「赤牛麵」を食べに二林へ向かった。そこでいくつかの摒擋を注文し、腹一杯で満足した後、それはそれは楽しい気持ちで台南に帰ったのだった。私と妹にとってはあの一杯の麵には幼い頃の思い出が詰まっている翻譯あの麵を食べると、麵の香りとともにたくさんの思い出が次々と頭に蘇ってくるのだ。しかし私の妻は雲林の身世である翻譯「赤牛麵」を食べた後の彼女の評価は「どうってことない味ね!」ということだった翻譯ただ私と妹だけがあの一杯の麵を食べた時、心の奥で曩昔の埃にまみれた若かりし頃を思い起こしていたのだった。麵屋の店長がかつて話してくれた話では、ただ一杯の「赤牛麵」のために、はるばる花蓮から来る同郷人もいるという翻譯さらには香港に嫁いだある同郷人が、遨遊飛翔機で台湾に戻り、車に乗り継いで二林の「赤牛麵」を食べに来たこともあったそうだ。「赤牛麵」に魅力があるのはもちろんであるが、その小さな一杯の麵だけでなく、ふるさとに対する深い思いが原動力になっているのだ。




ふるさとへ戻ると、故郷だけでなく、幼い頃の日々が懐かしく思い出される

私にとって人生の中で最も大切な思い出といえるのは、高校と大学の学生時代の頃だろう。高校時期、受験委曲の頃は忘れられない思い出であるけれども、
故郷、母校
  応(まさ)に故郷の事を知るべし
私の学生時期はまさにキャンパスフォークが風行していた期間で、寝室、教室、體育場、体育館などいたるところでギターを抱え「もしも」「オリーブの樹」「帰人砂城」「廟会」を唄う人を見かけた。もちろん私たちも破例ではなかった。ある時授業の前に一人のクラスメートが大きな声で歌い始めた翻譯「もしも君が朝露ならば、僕はあの草になろう、もしも君があの雲ならば、僕は、、、」半分まで歌ったその時、国語の先生が入って来てこう言った。君たちのは歌を歌っているんじゃなくて、歌を声に出して読んでいるんだ、と。そこでクラスの学生が「じゃあ師長教師、どんな歌だったら歌を歌ったと言えるんですか?」と意地悪そうに聞いた。師長教師は大きな声で「鐘山青(しょうさんせい)と高山春(こうざんしゅん)だ翻譯」と答えた。クラスメート達は師長教師一曲歌って下さいとみなで騒ぎ立てた。すると師長教師は惜しみなく「鐘山青(しょうさんせい)」を歌い出し、その歌声は教室中にこだました翻譯歌い終わると学生達の強烈熱鬧な鼓掌喝彩と、「アンコール」の声が鳴り止まなかった翻譯このとき師長教師は華碩翻譯公司を忘れたように陶酔し、再び声高らかに「高山春」をうたい始めると、それに合わせ学生たちも一緒になって歌った。「高山は青く、水は青く、、、」翻譯歌い終わった時、師長教師はまだ物足りなさげな様子だったのだが、私はその時の先生の気持ちがあまり理解できなかった。しかし私が教師となってからのある時、謝恩会でクラスメートが私に彼らの言う「国歌」を歌うように熱情に勧めてきたことがあった翻譯私はそのとき本当の国歌だとばかり思っており、国歌の歌詞「三民主義、、、我が党の指針、、、」を頭の中で思い出していた。とそのとき聞こえてきたのは、アンディ、ラウの「忘情水」だったのだ。しかし悲しいことに私は歌詞の一句も歌うことができなかった。その時私は、あの先生が当時「鐘山青」、「高山春」を歌った意味がやっと分かったのだ。歌がうまいかどうかは問題ではない。あの時師長教師が「鐘山青(しょうさんせい)」、「高山春(こうざんしゅん)」を歌った時、師長教師は自分の恋人を抱きしめ踊ったかつての日々に思いを馳せていたのだ翻譯曩昔の思い出を懐かしむということを、当時の私たちにどうして理解できただろうか?その時師長教師の頭の中に浮かび上がっていたのは曩昔の思い出だったということを、今になって悟ったのである。たとえばそれは、祖父や祖母にとっては「望春風」「雨夜花」であり、私達にとってはフォークソング、私の学生にとっては「忘情水」「吻別」、若い世代の人にとってはジェイ・チョウの「青花瓷(せいかし)」ジョリン・ツァイの「舞嬢(まいじょう)」であったりするのだろう。
ところで、王維の雑詩に次の詩がある。
桃花旧(きゅう)に依(より)て春風(しゅんぷう)に笑う」
荘 順發
大学生活は更に思い出深いものだ翻譯人生の出会いは縁あってこそ。各地の県や市から、それぞれ違う高校から同じ学科に及格し、同じ志を持ったクラスメートが一同に集まり、将来の夢や仕事に向かって目指していく、それはなんとすばらしい事であろうか!
翻譯: 成大台文所博士班伊藤佳代
大学には3種類の糊口がある翻譯(一つは授業。これは例えるなら主食のようなもの。次にサークル。これはデザートの果物のようなもの。そして恋愛翻譯これは夜食とでも言おうか。)医学部に在籍中、大部門のクラスメートが自分の専攻を平生の生業とするため、膨大な授業数が私たちを息切れさせた翻譯特に大変だったのは「跑檯」または「跑考」と呼ばれるものと「実際操作考」があった。この二つの試験は短時間で深い内容の解答を完成させなければならないため、実物(薬剤や人体)であろうと、あるいは顕微鏡の中の「寄生虫」や「病理組織切片」であろうと、多くの学生たちにとって冷や汗ものだった。その中でも「人体実験」は医学生にとって始めて医師としての重大な責任を感じさせる翻譯私たちのような学生が恐れ多くも「人体の教師」の無言の教えを受けることになった。かつてある一人の「人体の教師」は生前重い病気を患っていた。彼は医学院学生の解剖研究として献体を希望する同意書にサインする時に感動的な一言を語った翻譯「君たち、私の体でメスを入れる時には何度でもミスをしてもかまわない翻譯しかし実際の現場でミスは絶対にしないでくれ。」と。このような忘我奉献の精力は医学を学ぶ学生にとって平生忘れられないものであった翻譯
二林地區には二林四郷鎮(二林、大城、芳苑、竹塘を含む)という伝統的な呼び方がある。私はこの四つの郷と鎮の人々に対して特に関心を注ぎ、特別な情緒を持っている。たとえば歌手の陳雷は大城郷の人であるが、彼の歌を聴くと、なにか格別な味わいを感じる。「保力達B」のテレビコマーシャルで芳苑郷出身の王功が懸命に励む「牡蠣採り人」を演じているのを見ると、彼らの苦労や勤労精力が思い出され、打動と愛惜の気持ちで一杯になる翻譯そのほか、台湾で著名な「三好米」の産地は雲林県の西螺鎮、二崙郷と彰化県の竹塘郷である翻譯この辺りは濁水渓両沿岸に位置し、肥沃な土壌のおかげで米も迥殊甘くておいしい。そのため多くの消費者から広く好まれている。「三好米」の広告を見るたびに私はいっそう親しみを感じてしまう。また之前読んだことのある二林の小説家洪醒夫の鴻文である『散劇』は、20年後の今読み返しても未だに不思議と胸が高鳴る。中学時期の同級生であった洪碧雀(へきじゃく)氏が台南で裁判官になったという知らせを偶爾耳にしたときも、特にうれしく感じたものだ。



私は平静を装って二人を慰めた。「泣くな泣くな!明日また仕事だぞ。」
人面(じんめん)桃花(とうか)相(あい)映(えい)じて紅(くれない)なり。人面知らず 何れの処にか在(あ)る

中でも特に「赤牛麵」という店名の由来について言うと、二林の野菜市場に掛けてある「赤牛麵」の看板を見ると、他の地區から来た人なら誰もが牛肉麵の店だと思ってしまうだろう。しかし実はこの「赤牛麵」は牛肉ではなく、豚肉入りの麵なのだ翻譯というのは店長の廖学林氏が創業者である祖父の起勁と成功を紀念するため、祖父のあだなであった「赤牛」を店名にしたからである翻譯このことは二林の人なら誰でも知っている。
卒業後10年してクラスメートと母校で待ち合わせをし、夜中の一時に車で校門に着き、それぞれ車を止めた後、私たちはゆっくりとキャンパスへと歩いていった翻譯まるで映画「憂愁」の主人公が昔のガールフレンドの面影を追って橋の上を歩いていたように、クラスメートたちは歩きながら昔のキャンパスで飛んだりはねたり歌を歌ったりした頃を思い出していた。昔の體育場、図書館、寮を通り、当時座った椅子を撫でる。この情形はまるで李白の「春夜、桃の園に宴(えん)するの序」のようだ。また王羲之(おうぎし)「蘭亭集の序」に描かれた情形のようである。過ぎ去った日々がまるで目の前に再び現れてきたかのようで、みなお互い昔の失敗や面白いことをからかったりして話をしているうちに、もう朝方4時を過ぎていた翻譯みな名残惜しい気持ちを抱えたままキャンパスを後にしたとき不測にも二人のクラスメートが涙を流していた。このとき崔(さい)護の「首都(とじょう)の南荘(なんそう)に題(だい)す」の名詩が私の頭の中をよぎった。
車に戻りゆっくりと我が家へ向けて車を走らせた。車内でカーペンターズの「イエスタディ・ワンス・モア」の歌が流れてきたとき、知らず知らずのうちに私の目からも涙があふれ出てきてしまった翻譯自分は彼らのように自分の気持ちを素直に表す勇気がないのだと感じ、心の中で思わずあの若かりし頃の歳月を想うのだった。 ともかくほかの人がどう思うとも、私にとってそこは少小から芳華期を過ごした思い出のある場合なのだ。
  寒梅 花を着(つ)けしや未だしや
  来たる日 綺窓(きそう)の前

一切の景物は昔のままであるが、人は去り、一世代新しい人が昔の人に取って替わる。さらに私は陳子(す)昂(ごう)の詩を思い出した。「前に前人を見ず、後(のち)に來者(らいしゃ)を見ず、天地の悠々たるをおもい、一人蒼然として涙涕(くだ)る」
 しかしながら、生まれ故郷で過ごし成長していくうちに、就学や仕事等の関係で往々にして人生のもう一つの故郷が生まれることがある。これは命の不思議な旅路である。今まで私は台湾各地に住んだが、その中でも台南は私にとって第二の故郷といえるだろう。曩昔40年の歳月の半分を古都府城で過ごした私は、「成功大学医学院心理研究所」を卒業し、3人の子供もみな「成功大学醫院」で生まれ、生粋の「府城人」となった。妻は台南で働き、私達はこの古都で産を成し、納税し、家族の生活圏はすべてこの台南地区内にある翻譯武廟、天后宮は私たちの信仰の中間であり、七股の潟(せき)湖、土城の四草湖は私たちがバードウォッチングをするときによく出向く場合である。また孔子廟、赤崁楼、億載金城は子供たちの宿題のレポート作成のために必ず訪れるスポットで、廖家七面鳥ご飯、周氏海老巻、阿憨のお粥は私たちがよく休日に食べに行くところだ。また私には台南身世の3人のクラスメートがいるが、退役後、彼らは皆台北で仕事に就き、偶爾にもみな台北県市で医院を開業したのだった。之前台北で彼らと話したとき、彼らは私に将来開業するならばどの都會を選ぶか?と聞いた翻譯そのとき私の心の中には確かな答えがあった。それは台南である。そして私たちお互いの移住地は変わらないため、彼らは次第に台北人らしくなっていった。そして私はゆっくりと台南の生涯圏に溶け込んでいった。



以下內文出自: http://blog.udn.com/alpha888/4717028有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()