close

中日口譯

作曲:服部良一

本日(きょう)は朝(あさ)から私(わたし)     今天從早上 我家是

買物(かいもの)ブギ

と思(おも)うだけ                         只是想一想會很吃的吧

オッサンいますかこれなんぼ             大叔 在嗎 這個多少錢

第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱)karaTubeさん

わてほんまによう云()わんわ               華碩翻譯公司不說真的很好呀

()たよなてんてこ舞()いの忙(いそが)しさ臨啊的手忙腳亂之勞碌

 

なんぼかおいしかろ                         多少會很厚味的吧

そんなら ()かいのおばあさん 假如是那樣的話 對面的老奶奶

オッサン オッサンこれなんぼ           大叔 大叔 這個多少錢

*****生字註解在補寫中*****てんやわんや=てんやわんや=亂七八糟大さわぎ=大騒来たよ=たよてんてこ舞い=てんてこ舞い=驚慌失措わからず=分からずきかず=かずとんで=んで買う=買うゴッチャ=紊亂なりまして=りましてわて=關西方言的我ほんま=本真云わんわ=ない+頼まれ=まれ考えず=考え手当り=觸感知らないで=らないでともあれ=橫豎 總之はじめに=始め+とびこんだ=び込むんだかつお=鰹魚まぐろ=金槍魚ブリ=鰤魚サバ=青花魚取立=るり立てとび切り=び切違います=います刺身にしたなら=刺身++するした+なら思う=思うキス=沙鑽魚シャコ=蝦蛄きかせて=かせて;甲州弁的なんぼか=買いまんねん=+關西弁的まん()+關西弁的ねん缶詰=罐頭大阪弁的おまへん=ありませんアホカイナ=ほうれん草=菠菜ぼけなす=惚け茄子聞こえまへん=聞こえまへんせんしんど=心労的轉音=費心かないまへんので=叶ういませんへんので書付渡せば=せば読めません=読めません手さぐり=手探

3090

わてほんまによう云()わんわ               我不說真的很好呀

チョットオッサンこれなんぼ               大叔 這個幾何錢

これまたで読()めません                 這樣又沒法讀下去了

上等(じょうとう)()いなはれ          上等魚貨 怎麼樣呢

わてほんまによう云()わんわ               我不說真的很好呀

たまの日曜(にちようび)サンデーと云()うのに 偶而的所謂日曜日

村雨まさを

翻譯:林技師

(なに)はともあれ買物(かいもの)はじめに 總之什麼是第一次採買

     日文:關西方言的買いなはれ=買ったらどうですか=買下的話,怎樣呢?おいしかろう=形容詞的おいしい之第段語尾改第++う成推量形=應當會很好吃吧わしゃ=わし+假使的後面再接は不就No(),而沒搞頭了嗎?所以白話化將は改成ゃ就可以拗音而減少一個音節吵架或談判時也比力能伶牙利嘴以站在優勢=華碩翻譯公司則是忙しゅうて=ゅう形容詞的忙しい之第段語尾改第+て成連用形整句成為忙しくて=忙得おくんなはれ=冠詞お+()れる又くれる第三段直接刪掉
以下內文出自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/569475219-%E3%81%86%E3%82%81%E5%90%89%E7%9A%84%E6%97%A5%E6%96%87有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言