作曲:服部良一
本日(きょう)は朝(あさ)から私(わたし)の 今天從早上 我家是
買物(かいもの)ブギ
と思(おも)うだけ 只是想一想會很吃的吧
オッサンいますかこれなんぼ 大叔 在嗎 這個多少錢
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):karaTubeさん
わてほんまによう云(い)わんわ 華碩翻譯公司不說真的很好呀
来(き)たよなてんてこ舞(ま)いの忙(いそが)しさ臨啊的手忙腳亂之勞碌
なんぼかおいしかろ 多少會很厚味的吧
そんなら 向(む)かいのおばあさん 假如是那樣的話 對面的老奶奶
オッサン オッサンこれなんぼ 大叔 大叔 這個多少錢
*****生字註解在補寫中*****てんやわんや=てんやわんや=亂七八糟;大さわぎ=大騒ぐぎ;来たよ=来るたよ;てんてこ舞い=てんてこ舞い=驚慌失措;わからず=分かるらず;きかず=聞くかず;とんで=飛ぶんで;買う=買う;ゴッチャ=紊亂;なりまして=成るりまして;わて=關西方言的我;ほんま=本真;云わんわ=云うわないん+わ;頼まれ=頼むまれる;考えず=考えるず;手当り=觸感;知らないで=知るらないで;ともあれ=橫豎 總之;はじめに=始める+に;とびこんだ=飛ぶび込むんだ;かつお=鰹魚;まぐろ=金槍魚;ブリ=鰤魚;サバ=青花魚;取立=取るり立て;とび切り=飛ぶび切るり;違います=違ういます;刺身にしたなら=刺身+に+するした+なら;思う=思う;キス=沙鑽魚;シャコ=蝦蛄;きかせて=聞くかせて;甲州弁的なんぼか=;買いまんねん=買うい+關西弁的まん(運)+關西弁的ねん;缶詰=罐頭;大阪弁的おまへん=ありません;アホカイナ=;ほうれん草=菠菜;ぼけなす=惚け茄子;聞こえまへん=聞こえるまへんせん;しんど=心労的轉音=費心;かないまへんので=叶ういませんへんので;書付渡せば=書き付く渡すせば;読めません=読めるません;手さぐり=手探り
第3090 わてほんまによう云(い)わんわ 我不說真的很好呀 チョットオッサンこれなんぼ 喂 大叔 這個幾何錢 これまたで読(よ)めません 這樣又沒法讀下去了 上等(じょうとう)買(か)いなはれ 的上等魚貨 怎麼樣呢 わてほんまによう云(い)わんわ 我不說真的很好呀 たまの日曜(にちようび)サンデーと云(い)うのに 偶而的所謂日曜日 作詞:村雨まさを 翻譯:林技師 何(なに)はともあれ買物(かいもの)はじめに 總之什麼是第一次採買 日文:關西方言的買いなはれ=買ったらどうですか=買下的話,怎樣呢?;おいしかろう=形容詞的おいしい之第二段語尾い,要跨カ行改第一段か+ろ+う成推量形=應當會很好吃吧;わしゃ=わし+は,那假使し的後面再接は,不就No吸(す)う,而沒搞頭了嗎?所以白話化將は改成ゃ,就可以拗音而減少一個音節,吵架或談判時也比力能伶牙利嘴,以站在優勢=華碩翻譯公司則是…;忙しゅうて=ゅう形容詞的忙しい之第二段語尾い,要跨カ行改第三段的く+て成連用形,整句成為忙しくて=忙得…;おくんなはれ=冠詞お+呉(く)れる,又くれる的第三段る直接刪掉 文章標籤
全站熱搜
|
留言列表