close
代客筆譯
固然英文museography在台灣一般被翻譯成博物館誌,根據北藝大博物館所對博物館誌的诠釋為「記實論述博物館工作專業成長的「博物館誌(museography)…關注博物館事業現實運作的方式,博物館人把握博物館誌知識與手藝可以促進工作效能。」博物館誌這個中文翻譯用法,應當是從民族誌這個習用的翻譯移植過來,在定義上是屬於廣義的用法,與法文裡的狹義意含有些許收支翻譯本書中譯將根據書中上下文脈絡,選擇將muséographie、muséographique翻譯成狹義的博物館展現(的)、博物館展示學(的),或是廣義的博物館實務(的),讓中文利用者更輕易理解。
"65306", {});
憑據André Desvallées 在「140個博物館學詞彙,或展覽的小辭典」一文中muséographie詞條下的註釋:「muséographie這個字在18世紀時即已泛起,界說為博物館學的實務及運用。它是從屬於博物館學(muséologie)之下,履行博物館學理論所殺青的結論。在英文傍邊,比力常使用museum practice來取代museography。Muséographie包括為了履行博物館功能已知的手藝,出格是有關於博物館規劃整建、留存、修護、保全、展覽等。然則在法文裡muséographie有一種趨勢,僅用來指稱展覽的藝術(或手藝),這也是為什麼這幾年來,expographie這個新辭彙被提議用於指稱展覽的技術或藝術,不管展覽是在博物館內或是在非博物館空間。」但綜觀本書,法文譯者僅利用muséographie一詞示意展覽的手藝,完全沒有利用expographie這個很晚近才出現的詞彙翻譯
翻譯名詞申明/法文辭彙 :Muséographie
Muséographie 博物館展示學、運用博物館學、博物館實務、博物館誌
-graphie這個後綴,有示意書寫、記載、描寫、描繪勾畫或其後果的意思翻譯
引用自: http://blog.roodo.com/fifiaumusee/archives/1942268.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
-graphie這個後綴,有示意書寫、記載、描寫、描繪勾畫或其後果的意思翻譯
引用自: http://blog.roodo.com/fifiaumusee/archives/1942268.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜