close

日文口譯

讓一切都停在這一刻
Can't let this moment end

 

牽起我的手
Will you share this with me? 

永不,永不
Never, never 

即便我成為了萬眾註視的核心
All the stars we steal from the nightsky

[Outro]

永不,永不 
Never翻譯社 for me

必然能賺到華碩翻譯公司的熱淚的!!!

永久不足夠 
Never, never

I'm trying to hold my breath 

 

歌曲自己長短常的動聽呢!!!

文章標籤
大娛樂家 The Greatest Showman Loren Allred Never Enough 中文 Never Enough 歌詞 Never Enough 翻譯 Never Enough 中文歌詞翻譯 Never Enough 中文歌詞 Never Enough 歌詞翻譯

FB粉絲專頁:

 

如果您喜好我的翻譯作品或音樂分享

永久沒法令我知足
Never be enough 

歌中歌詞固然”看似”是在說若自己沒有了對方,即便具有一切都不足夠

固然可以或許掌控全球,但這都 
Never be enough 

但聲音是由The Voice中的學員” Loren Allred所演唱

[Post-Chorus]

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

對我來說

若有翻譯不周或其它問題,請示知小編我!

[Verse1]

對我而言
Never enough

For me 

但其實也呼應了P. T. Barnum(Hugh Jackman扮演)賺錢的慾望

 

華碩翻譯公司而言
Never enough X3
永久不會足夠
For me X4

[Chorus]

並具有我們自夜空中偷摘的星星 
Will never be enough 

夢想已發光發燒
Can you hear it echoing?

永不,永不 
Never enough

All the shine of a thousand spotlights 

 

永久不足夠
Towers of gold are still too little 

你願意與我一同分享這個榮耀嗎?
'Cause darling without you 

[Post-Chorus]

我永久都不會滿意 
For me 

對我來講都不足夠
Never be enough 

 

華碩翻譯公司試著屏住我的氣味
Let it stay this way 

華碩翻譯公司來講

或許成為了萬眾矚目的核心
All the stars we steal from the nightsky

我永久都不會知足
For me 

 

 

對我來講
Never翻譯社 never 

就算華碩翻譯公司坐擁金山銀山也不足夠
These hands could hold the world but it'll

涓滴不足夠
Never be enough 
沒法令我滿意

再來一首出自"The Greatest Showman"(大文娛家)的好聽歌曲吧!

比來小編在聽完幾首這部電影的原聲帶歌曲後

我涓滴無法知足
Towers of gold are still too little 

若片子也能拍得好

 

並具有那些我們一同從夜空偷摘的星星 
Will never be enough 

 

For me 

<歌詞翻譯>

永不,永不
Never翻譯社 for me 

因為親愛的,若世上沒有你

[Chorus]

沒法讓這一刻竣事 
You set off a dream with me

翻譯公司與華碩翻譯公司配合開創了胡想 
Getting louder now 

All the shine of a thousand spotlights 

你可以或許聽到那產生的迴響嗎? 
Take my hand 

卻沒法令華碩翻譯公司知足
Never be enough 

即便坐擁萬貫家財,對我來說卻涓滴不主要
These hands could hold the world but it'll 

就算可以或許掌控著全球,但那卻
Never be enough 

華碩翻譯公司來說
Never翻譯社 never 

永不,永不
Never, never

在劇中是由” Rebecca Ferguson”所飾演的”Jenny Lind表演演唱這首歌的這一段

永遠都不足夠
 

永不,永不
Never enough

究竟結果音樂都能令我感動不已了

永遠不足夠 
Never, never 

永遠不足夠 
For me  X3
對我來講

也讓華碩翻譯公司超想進片子院去鑒賞這部片的!

For me 



本文來自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/121834356-%E3%80%90%E5%A4%A7%E5%A8%9B%E6%A8%82%E5%AE%B6%E6%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o