close

他加祿文翻譯

作曲: Luis Demetrio and Pablo Beltrán Ruiz

 

Dean Martin英文歌Sway款款扭捏+歌詞+中譯翻譯+英文進修

 

you know how只有你知道如何

Sway me, make me搖擺我吧 華碩翻譯公司

Sway me扭捏我吧

Stay with me, sway with me華碩翻譯公司在一起 與我搖擺吧

 

Other dancers may be on the floor或許有其他舞者在舞池裏

Sway me smooth, sway me now順暢地搖擺 而今扭捏我吧

When we sway I go weak華碩翻譯公司們款款扭捏 我感到衰弱無力

影片供給者(僅卡拉OK伴唱)Minh Vu Anh

Make me thrill as only you know how只有你知道若何令我顫慄

Hold me close翻譯社 sway me more抱我入懷 加倍地擺動我吧

 

    本曲為墨西哥的西班牙文歌曲¿Quién será?(會是誰呢?)之原唱曲翻譯

Thrill me, hold me讓我顫慄 擁抱我吧

Only you have that magic technique只有你有那種魔幻的舞技

hold me close=抱我入懷long before=不久

 

Mi amore (義大利文)我的愛人

Sway me smooth, sway me now順暢地搖擺 此刻扭捏我吧

一影片(Dean Martin)供給者:victoriano2117

I can hear the sounds of violins我可以聽到小提琴的聲音

 

Dear翻譯社 but my eyes will see only you親愛的 但我的眼裏只有你

Like a lazy ocean hugs the shore像慵懶的海洋擁抱著海岸

Sway me smooth翻譯社 sway me now順暢地扭捏 此刻扭捏我吧

Long before it begins它起頭吹奏之前不久

款款扭捏

Long before it begins它起頭吹奏之前不久

 

When we dance, you have a way with me當我倆共舞時 翻譯公司的體式格局

Other dancers may be on the floor也許有其他舞者在舞池裏

I can hear the sounds of violins華碩翻譯公司可以聽到小提琴的聲音

 

You have a way with me用你的方法跟我在一路

作詞: Norman Gimbel

When we sway I go weak華碩翻譯公司們款款搖擺 我感應虛弱無力

Only you have that magic technique只有你有那種魔幻的舞技

原唱: Dean Martin

Like a flower bending in the breeze像一朵花兒在微風中彎下腰

Make me thrill as only you know how只有翻譯公司知道若何令華碩翻譯公司顫慄

英文進修

翻譯:林技師

Sway (sway) 款款搖擺

Bend with me, sway with ease與我共舞吧 輕鬆地扭捏著

Bend me, please me華碩翻譯公司彎下腰 取悅我吧

Sway

When marimba rhythms start to play當木琴入手下手表演節拍時

*****以下為其他本所唱*****

刊行:1954

Dear, but my eyes will see only you親愛的 但我的眼裏只有翻譯公司

Dance with me翻譯社 make me sway華碩翻譯公司共舞吧 華碩翻譯公司扭捏



來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/453813542-Dean+Martin%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()