close
不消翻譯軟體~~
其實大部份都只翻譯要害字...要完全的一句無誤翻譯應當...不太可能
其實大部份都只翻譯要害字...要完全的一句無誤翻譯應當...不太可能
翻譯
日本人會直接跑掉)溝通就行了。
因為我用google 翻給其他人看~~
用一用我覺得ivoice對照好用
日本人會直接跑掉)溝通就行了。
因為我用google 翻給其他人看~~
用一用我覺得ivoice對照好用
同樓上定見,別的華碩翻譯公司猜樓主沒去日本自助旅遊過吧?
我想去看看漂亮的櫻花
但我跟你跟本用不到 比手畫腳就能夠了 他們許多處所都有漢字
照樣日本四處玩。
並且,人家回覆怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂翻譯
感謝!
我也跟你一樣去之前憂郁翻譯問題也下了幾個軟題
假如真的要溝通~~帶個紙筆~~
ありがとうございます
我想去看看漂亮的櫻花
這週日要動身去日本大阪追櫻花
不消憂慮啦
不消憂慮啦
我剛自京都 大阪自助回來 華碩翻譯公司也不會英文 日文
日文很難~~~~~~~
日文很難~~~~~~~
之前往日本也是用了IVOICE翻譯社GOOGLE翻譯,Translate Voice 當翻譯軟體
別的日本良多處所,尤其是旅行勝景都有中文標示,許多店家也有中文
版主進展能離線翻譯..彷佛沒有...建議肢體動作跟翻譯公司會的英日文單字加一加,就很好用了
別的日本良多處所,尤其是旅行勝景都有中文標示,許多店家也有中文
版主進展能離線翻譯..彷佛沒有...建議肢體動作跟
既然想去看櫻花,這句片語很簡單,翻譯公司可以抄一下,在日本到哪都適用。
所以需要一個日文翻譯app
用幾個破日.英單字 就ok拉...
所以需要一個日文翻譯app
用幾個破日.英單字 就ok拉...
1515151515151515
華碩翻譯公司的要求?或是翻譯準確?
寫漢字~~比用翻譯軟體更有效!!
指手畫腳+簡單英文單字(萬萬不要「烙英文」,講長長的句子,許多寫漢字~~比用翻譯軟體更有效!!
但我跟你跟本用不到 比手畫腳就能夠了 他們許多處所都有漢字
照樣日本四處玩。
並且,人家回覆怎麼辦? 就算用翻譯軟體翻回來,照樣看不懂翻譯
感謝!
我也跟你一樣去之前憂郁翻譯問題也下了幾個軟題
假如真的要溝通~~帶個紙筆~~
ありがとうございます
就用Google出的"翻譯"app吧
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4328115有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表