close

依科巴耶裏語翻譯語言翻譯公司

其實最近華碩翻譯社RD提高神速,我們擔負文件影象辨識垂問的例行工作多半已交由RD去寫程式,然則這個問題太具挑戰性,固然是御駕親征師傅出馬我親身操刀囉!公然三四個工作天就搞定了!但真的是拼出了這三四年積累的所有經驗與實力,最高檔的車牌辨識對象箱都悉數用上了!起首是選擇配景與文字間亮度差別最大的綠色作為灰階圖的基礎:

但是已足以用統計體式格局概略知道這行字的上下界限,也就是字的高度,有了字高,字寬固然也能夠估量了!這是標楷體字型,寬高比固定是3:5嘛!接下來先將「應當」屬於統一個字的破碎目的上下「融會」一下:

好玩吧!鄉間教員絕不吝啬,一本當老師的精力,能教的就教,希望更多人也能學會!固然這只是一些原則道理申明罷了,應該可讓大師破除一些神秘感增添挑戰影象辨識範疇的決定信念,但是要跟教員我一樣利害可以靠這個賺錢,還必需盡力一段時間的!簡單說就是理論與實作的差距!

配景複雜 + 雷射標籤 + 影象失焦 亮度不均= Mission Impossible

接下來就是根據塊狀區域入手下手「認字」了!第一步固然很亂:

融會以後兩個「2」字連在一路了,看它「胖」成那樣,當然知道是兩個字的連體嬰,那就開刀朋分吧!那麼誰人「4」呢?瘦得很可疑?參考與閣下目的的距離也差許多,應當不會是特殊窄的「1」!那就給它充氣膨脹到應有的寬度吧!

理論上,各類證件上的文字應當是要很清晰的!但是經常又為了避免偽造,加上了複雜的靠山斑紋,甚至貼上雷射光影標籤,用人眼辨識還好,要用程式辨識就變得很難了!最近幾年還有一個演化是:獲得證件影象的體例已慢慢從掃描釀成攝影了!緣由不言可喻,掃描的優點本來是比照像解析度高,可是速度慢,而今攝影解析度已經很高了,固然是攝影取影象對照快,時候就是金錢啊!翻譯

再搬出可以跟著區域亮度轉變,動態調劑門檻值的二值化程式作二值化(變诟谇圖)的動作,這可是用來處置懲罰夜間車牌受車燈影響亮度不均時的密技!如上圖左側亮右側暗,一般的全圖均一門坎二值化法式鐵定不可,左側的「F」看到時右側的字就是一團漿糊了!我的方式作出來最少每個字都看獲得根基的內容:

比方這個程式今朝在完全的身分證影象上辨識成分證字號的時間只需約0.06秒!以我手邊約20張的樣本(多數是很恍惚的),我的辨識成功率是百分之百!這就是商業化的水準!證件辨識的成功率假如低於99%就很難賣出去了!華碩翻譯社此刻也不敢宣稱>99%,最少要等實行過的樣本數過百以後才能嗆聲的!要這麼快又這麼準,細節還有良多,族繁不及備載的!

但是很不幸的,只如果攝影就有可能失焦,或亮度不均,一邊亮一邊暗之類的,這些都是利用掃描影象時絕對不會産生的新狀態!本來已被防偽機制弄得很難辨識的證件號碼,一旦失焦或亮度不均勻就是影象辨識工作者的災害了!以下圖:

怎麼樣?和翻譯公司的眼睛判定的成效差不多了吧?此時再拿標準字模去比對,就不難知道他們是甚麼字了!事實上因為怕恍惚的字產生毛邊或缺口,會影響字的位置判定,模板還會上下閣下移動一個小規模,看看哪個字模的契合度最高,就是那個字了!謎底如下:



以下內文出自: http://blog.udn.com/yccsonar/99502727有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()