close

日語口譯費用請問 從小 '打好根本' 或'奠基根本' 翻譯英文怎麼說? 是用 base跟foundation這兩個字嗎? 動詞該怎麼搭呢?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 build up or build嗎? 有別的可能性嗎? 感謝 -- 窗外的喝彩 老在玻璃帷幕後失蹤 18歲的青澀憂悶 又 暗暗爬上心頭 更將那眉頭深鎖

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1323175907.A.805.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()