close

希利蓋農文翻譯版上 翻譯大大們 我想就教 翻譯公司。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯假如我想在求職信裡用英文申明我所就讀的大學, 我可以如許寫嗎?(以下用台大的資工系做假定) 中文意思: 我就讀於國立台灣大學的資訊工程學系. 英辭意思: I studied in the Department of Computer Science and Information Engineering of the National Taiwan University. 第二種我想表達 翻譯中辭意思: 當我自信學時期就讀於台灣大學 翻譯資訊工程學系時 翻譯公司我就十分的當真. 英辭意思: When I enrolled in the Department of Computer Science and Information Engineering of the National Taiwan University,I was study hard in school. 如許表達可以嗎? 還有一點,如果我的大學是治理學院罷了還不到真實的大學,我是不是需在字尾加上 of Management School. 那我上面寫的台大英文就釀成了 The National Taiwan University of Management school (哈哈 如許寫好怪) 懇請賜教 多謝多謝

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1340465807.A.9C2.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()