close

英語翻譯

燿如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔。

我與初民之間的相同

 

作者常以詩句與相關之小故事或譬喻做為說明泛起在文中,更能引起讀者之共識,與進入情境當中是本書的特點之一,漢字的演化從結繩、繩結、倉頡、象形、毛笛、甲骨、金文、石豉、李斯、由篆入隸、秦隸、簡冊,有系統將華文字的演化進程顯現出來。書中在論述毛筆有一段的詞句華碩翻譯公司很喜好:「圓點小小的倒是一切的開始。因為這個『點』,有了可以延伸的『線』翻譯『點』是開始是存在切實其實定,是恆古之初的恬靜。因為恬靜到了極致,『線』有了摸索出走的欲望。『線』是連綿,是成長,是移動,是傳承與流轉的渴望,是不管若何要延續下去的努力。廟底溝的陶缽上,『點』耽誤成為『線』,『線』擴大成為面翻譯如同一小滴水流成蜿蜒長河,最後匯聚成浩大廣漠的大海。『點』的靜定,『線』的律動,『面的包容』,居然都是來自統一支毛筆。」毛筆串聯了點線面舞動文字,寫下人類的歷史,顛末千年的歲月,沉澱智慧翻譯

在行草與狂草的部份,談到初唐之孫過庭的《書譜》,作者認為是絕佳的美學闡述與草書名作,以濃淡乾濕轉變的墨韻,以遲滯與疾速交織的筆鋒,一面論述書法,一面實踐了草書創作的本質,使閱讀的思維與視覺的審美,同時並存一篇作品中翻譯對比著蓋滿藏書章的「書譜」局部圖(台北故宮博物院藏〉,我好奇它的內容,於是造訪Google巨匠,圖之所示大約在第一段未完,倒是其中有一段落是形容與描寫書法的線條和造形我很喜好,「觀夫懸針垂露之異,奔雷墜石之奇,鴻飛獸駭之資,鸞舞蛇驚之態,絕岸頹峰之勢,臨危據槁之形;或重若崩雲,或輕如蟬翼;導之則泉注,頓之則山安;纖纖乎似眉月之出天際,落落乎猶眾星之列河漢;同天然之妙有,非力運之能成;信可謂智巧兼優,心手雙暢,翰不虛動,下必有由。一畫之間,變升沉於鋒杪;一點之內,殊衄挫於毫芒翻譯況云積其點畫,乃成其字;曾不傍窺尺犢,俯習寸晷;引班超以為辭,援項籍而驕傲;任筆為體,聚墨成形;心昏擬效之方,手迷揮運之理,求其妍妙,不亦謬哉!

本文已同步發佈到「文創空間」

之一漢字演化

書法並不只是技能,而是一種審美。

作者以杜甫看過唐代跳舞名家公孫大娘舞劍,而寫下的名句恰是使張旭領悟狂草的要害。這四句雖是形容跳舞,用來書法之狂草亦是絕妙好詞。

文字與書法-浏覽《漢字書法之美-舞動行草》上 文/斷章

也許是這些文字的吸引及對書法望而未及的心態,看到蔣勳師長教師的這本書,沒有太多的猶疑,就買回來了,放了不算久的時間,最近將它一口吻看完,對我而言這本書算軟性書本,可放鬆心情閱讀,細細去咀嚼在文字之間美感的流動及對書法藝術之美的陶冶,彷彿經歷一場上古文字之旅,穿梭於時空之中,感受文字所披發出來的熱情。

 

書法是一個時期美學最集中的表現。

漢字書寫,對於華碩翻譯公司,像一種修行。

華碩翻譯公司用手撫摩那些凹凸的繩結留在陶土上的痕跡,

反復觸摸 回溯

看巨石紋路的堅固聳立,猶如書法線條揮出的一筆筆毅力(斷章)

因為生涯而逐漸粗糙了的心中

 

漢字演變從文字還未出現的結繩說起,上古人結繩記事,只記有關生命的大事記如:大地動、日全蝕等等翻譯阿誰「結」即記載歷史,成長成「繩紋陶」錦繡的裝潢,或許便是遠古時初民的「結繩記事」,亦是作者口中讀不懂但感受到的「俊麗」。結繩是遠古時刻的人,回憶過去的線索,作者以席慕容之詩〈結繩記事〉表達婉約的感情。

溫柔地橫梗在

這個章節很有趣,敘述唐太宗若何獲得王羲之所寫的「天下行書第一」的「蘭亭集序」的故事,然隨太宗之死,據說真跡陪葬,歷代奉為第一的「蘭亭集序」只是唐朝的「摹本」,都只是「複製」品,可見真跡是多麼的美,而至於讓皇帝也使用些手段來獲得它,最後又命其陪葬,就連歸天也想具有。唐朝中期被稱為「世界行書第二」的是顔真卿「祭侄文稿」翻譯北宋蘇軾被貶黃州放逐而寫的〈寒食帖〉被稱為「全國行書之三」,三篇都是草稿,可見其行草的美學關鍵在筆隨心行,擺脫形式的限制約束,更嚮往於完成間單真實的自己,我小我還蠻認同作者如許的見地。

我但願能像古代洞窟裡抄寫經文的人,


如水波跌宕,如簷牙高啄,

這樣 就可以

 

有些表情,一如那遠古的初民

像最初寫本身的名字一樣穩重端正翻譯

讀不懂,可是感受獲得「鮮豔」。             

 

 

書法是跳舞,是音樂,是表情節奏,是審美符號。

待續

 

 

獨自在暗夜的洞穴裏

彷彿感受著數十萬年來人類的心事,

夕照之前 才遽然發現

〈結繩記事〉

也是我的手被父親的手握著,一路完成的最美麗的書法。-蔣勳

 

 

 

 

 

看線條的美、點捺之間的美、空白的美,進入純潔審美的沉醉,

 

如飛鳥雙翼翱翔,筆鋒隨書寫者情感流走翻譯

繩結一個又一個的好好繫起

我不息回憶起父親握著華碩翻譯公司的手書寫的歲月,

裡面有後來者愈來愈讀不懂的驚惶、驚駭、渴想,有後來者愈來愈讀不懂的乞求安然的巨大祝禱翻譯

書法美學這個篇章從漢隸敘述至清朝書法,分為八個小節:波磔與飛簷:漢隸程度線條、即興與安閑:王羲之「蘭亭序」、厚重與潇灑、碑與帖、平允與險絕:行草到狂草、法式與肅靜:唐楷、意境與個性:宋朝書法、形式與表現:元明書法與文人畫、古樸與拙趣:走向民間的清代書法。

清晨時為翻譯公司打上的那一個結

 

那些簡單的「上」、「大」、「人」,

之二書法美學


本書共分成四個部門,漢字演變、書法美學、感知教育、漢字與現代。從作者的自序中以其小時辰書寫書法的經驗,帶出漢文字的一些特點,而後按部就班,指導讀者進入一個由文字演變轉而成書法美學之字畫世界相當心到現代書法教育,最後漢字書法在現代的新思維、身體美學與現代藝術的思考,簡單雋永的文字,使人思深,淺痕裡有一種深邃深摯的氣力。

 

----------------

 

 

看樹木枝幹的固執挺拔,如同書法線條拉出的一道道張力(蔣勳)

到了此刻 仍然

 

 

中國大陸湖北武漢黃鶴樓匾額春聯書法欣賞





湖北武漢黃鶴樓 (1).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (10).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (11).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (2).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (3).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (4).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (5).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (6).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (7).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (8).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (9).JPG






湖北武漢黃鶴樓.JPG




書法的藝術性才閃現出來

來如雷霆收大怒,罷如江海凝清光  -杜甫

還有論述蘇軾的「寒食帖」,徐渭的「草書詩軸」(一篙春水半溪烟,抱月懷中枕月眠。說與傍人渾不識,英雄回首即仙人翻譯〉皆長短常的出色翻譯

把一部《法華經》一字一字寫好,

那些對我曾經非常重要的線索



本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/readbookspace/post/1322275356有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()