close

匈牙利語翻譯

覺受(經驗)總在變化,如同天空雲朵的變遷翻譯了悟—對真實自心本性的穩定覺知—則如天空本身,儘管覺受幾回再三變換,它[這個配景]仍然不變。


Mingyur Rinpoche

from the book 
The Joy of Living: Unlocking the Secret and Science of Happinesshttp://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=jusdhaquo-20&l=as2&o=1&a=0307347311《世界上最康樂的人》

~普賢法譯小組Sarita翻譯社 Emilia翻譯社 Jil翻譯校訂,Serena脫稿於2015.11.29,願諸有情得以了悟自心本性!

 

 

 

http://quotes.justdharma.com/realization/

 

 

詠給明就仁波切了悟  Realization

Experience is always changing, like the movement of clouds against the sky. Realization – the stable awareness of the true nature of your mind – is like the sky itself, an unchanging background against which shifting experience occur.



以下內文出自: http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/361069232-%E8%A9%A0%E7%B5%A6%E6%98%8E%E5%B0%B1%E4%BB%81%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()