日語翻譯口譯一向以來,對於外語華碩翻譯公司都有很濃厚的樂趣,但因為本常要上班,回家要顧小孩,所以出去補習上課是不太可能的,所以買書來看就釀成了最直接的設施翻譯我很喜好上彀路書局買書,特別是博客來翻譯
那邊不單書本多又齊全,而且扣頭也很多。重點是在網路上買,只要在家等,就會有人送書來,真是好輕易啊翻譯比來,我到博客來走走,看到了 黉舍老師永久教不會的英文翻譯-寫作技巧(附1MP3) ,好像很不錯的樣子!
趁著比來對照空閒,可以看看書。所以就趕忙下單將黉舍教員永久教不會的英文翻譯-寫作技巧(附1MP3) 買回來喔。但願黉舍老師永遠教不會的英文翻譯-寫作技能(附1MP3) 的內容不會讓我失望翻譯
和我一樣對黉舍先生永久教不會的英文翻譯-寫作技能(附1MP3) 有興趣的同夥,也能夠上博客來查查喔。
黉舍教員永久教不會的英文翻譯-寫作技能(附1MP3)
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010657728
商品訊息功能:
商品訊息描述:
寫份英文履歷,
想表達「請惠賜我面試的機會。」的意思,
翻譯軟體出來的效果是
「Please give the opportunity to benefit my interview.」
看部好萊塢電影,
不懂對話中「It's on me.」的意思,
翻譯軟體出來的結果是
博客來e-coupon「這是在我身上。」
若是
現實上卻犯了宇宙無敵大笑話。
> 請惠賜華碩翻譯公司面試的機會翻譯
恰當說法應當是「Please give me an opportunity for a personal interview.」
> It's on me.
恰當說法應當是「華碩翻譯公司請客翻譯」
操縱電腦翻譯弗成恥,重點在有沒有「判定翻譯准確性」的能力!
英文翻譯程式愈來愈多,如何善用但不依靠?重點在於你能不克不及判定及確認翻譯的成果!沒有核閱的能力,就會犯下雷同將澎湖的七美島翻譯成「Seven America」如許荒誕乖張的錯誤!
電腦再強,還是有做不到的工作!
說話是活的,電腦程式更新再快,也沒法理解所有的特別用語及文律例則,只有加強自己的英文能力,才可以或許填補電腦的不足。電腦不會,但你一定要會!
能英翻中,就能中翻英;能寫,就可以說!
全書分成「英文翻中文」、「中文翻英文」兩大章節,針對生涯情境、文律例則分點講授。再搭配美籍教員錄製的MP3,讓你既能讀寫,也能說出最自然道地的英文!
電腦程式翻譯不了的英文,就交給人腦吧!
人腦 + 電腦 = 超完善「英文翻譯 + 英文寫作」
人工聰明再細膩,照樣缺少喜怒哀樂;電腦程式再強,照舊有做不到的事情!人腦 + 電腦才是超完美組合。
只要遵循三個步調,就能成為英文翻譯、寫作達人!
Step 1 電腦翻譯?? 將要翻譯的內容,輸入到電腦程式裡。
Step 2 發現問題?? 發現語意矛盾、文字不順、內容不當的翻譯結果。
Step 3 人腦修飾?? 校訂毛病、修潤文字,並觸類旁通、換句話說翻譯
利用申明
特色 1? 因應翻譯軟體利用者的需求,全書共分兩個Part,包孕「英文翻中文」、「中文翻英文」,每一個Part再細分句子、文法兩個單位。
特點 2? 句子單位涵蓋各種會話情境,例如:旅遊、黉舍、生涯、職場翻譯文法單元則包含:名詞、動詞、形容詞與副詞、句子佈局。內容完全,一應俱全。
特色 3? 將簡單且糊口經常使用的句子輸入到翻譯軟體當中,檢測軟體的翻譯結果。
請注意:本書的電腦翻譯成績皆來自於Google翻譯,因Google翻譯會不按期更新,故造成同句話在不同時間透過Google翻譯的文字會分歧,本書例句收錄時候為2013年1月~2013年5月。
特點 4? 透過軟體的翻譯成果發現電腦程式的優弱點,並進一步註釋電腦出錯的處所、培育種植提拔判斷翻譯結果的能力。
特點 5? 從例句中抓取三個弗成不知的樞紐單字,並彌補同義字、反義字、片語。也在句中以底線標註及編號環節單字。
特色 6? 供應人腦翻譯的完善解答,可跟翻譯軟體的結果彼此比力,找出二者相異之處以及電腦不足的處所翻譯
特色 7? 不管是電腦或人腦的翻譯成果,皆供給句子通順博客來售票網水平百分比做為參考翻譯
特點 8? 一樣的句子,軟體翻譯出來的了局只會有一種,但人腦可以衍伸擴充成各種分歧的說法,增添寫作或會話內容的雄厚性。
特點 9? 對照「換句話說」的例句中,跟主要例句不同的用字遣辭,這些就是讓句子加倍豐富的元素,記得這些單字或片語,既可擴充單字庫,也能妙筆生花。
特色 10? 在說話進修上,絕對不克不及跟電腦程式學的還有「聽力口說」,電腦系統的發音又假又機器,操練英語必然要跟真人學翻譯本書邀請專業美籍灌音員精心錄製MP3,收錄全書例句,在進修翻譯寫作技巧之餘,也能提升英文傳聞力。本書附贈CD片內容音檔為MP3花樣
只要三步調!頓時成為英文翻譯寫作達人!
Step 1 電腦翻譯?? 將要翻譯的內容,輸入到電腦程式裡。
Step 2 發現問題?? 發現語意矛盾、文字不順、內容不妥的翻譯效果。
Step 3 人腦修飾?? 校訂錯誤、修潤文字,並舉一反三、換句話說。
商品訊息簡述:
黉舍教員永久教不會的英文翻譯-寫作技巧(附1MP3)
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010657728
本篇文章引用自此: http://blog.youthwant.com.tw/UR01DAJ763/site/146/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表