close
卡多文翻譯

You are my sunshine

刊行:1940

But now you've left me and love another現在 妳卻丟下華碩翻譯公司移情別戀

And no one else could come between沒有人可以參與阻止

原唱: Ray Charles

But if you leave me to love another但假如妳丟下華碩翻譯公司移情別戀

妳是我的陽光

作詞: Jimmy Davis/Charles Mitchell

翻譯:林技師

Take… away=奪走lay sleeping=躺下睡著held you in my arms=將妳擁在臂彎裏hung my head =字面上是吊著頭,中文诠釋為抱頭say the same=諾不變leave me to love another=丟下我而移情別戀some day=總有一日once=做曾經解no one else =沒有人come between=介入阻止shattered =破碎摧毀了

You told me once翻譯社 dear, you really loved me親愛的 妳曾告知我妳真的愛我

You are my sunshine翻譯社 my only sunshine妳是我的陽光 華碩翻譯公司獨一的陽光

If you will only say the same會永久愛妳 讓妳歡愉(倒裝句)

作曲: Jimmy Davis/Charles Mitchell

I'll always love you and make you happy只要妳的諾不變

影片(Elizabeth Mitchell演唱)提供者:Moneer Alrawahna

 

You'll never know dear翻譯社 how much I love you親愛的 永遠不會知道我多麼地愛

The other night dear, as I lay sleeping又一夜 親愛的 當我躺下睡著時

英文進修

Please don't take my sunshine away 請不要奪走我的陽光

 

So I hung my head and I cried於是捧首痛哭

You'll never know dear, how much I love you親愛的 永久不會知道我多麼地愛

**********************以下本版本不唱**********************

You have shattered all my dreams妳破壞了我所有的胡想

I dreamed I held you in my arms我夢見將妳擁在臂彎裏

When I awoke, dear翻譯社 I was mistaken華碩翻譯公司醒來 親愛的 發現華碩翻譯公司錯了

 

You are my sunshine, my only sunshine妳是我的陽光 華碩翻譯公司獨一的陽光

Ray Charles英文歌You are my sunshine妳是華碩翻譯公司的陽光+歌詞+中譯翻譯+英文進修

Please don't take my sunshine away 請不要奪走我的陽光

 

You make me happy when skies are gray當天空灰色陰霾 使我快樂

You make me happy when skies are gray當天空灰色陰霾 使我康樂

 

You'll regret it all some day總有一日會後悔不已



本文來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/343616115-Ray+Charles%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()