close
英翻義

 

---株式会社不二越  山田さん---

Thanks again for your timely support翻譯社 I really appreciate your service !

不按期更新中......

-----------------------------------------------------------------

不定期更新中......    

---和久田建造所   森さん ---

---台中對象機廠商 黃蜜斯---

 

 

蘭花栽種技術文件翻譯、委託來往信件翻譯翻譯

      (信件寄出後請操縱LINE@通知收信,將優先服務)  

敏捷かつ丁寧な対応いただきありがとうございました 。

---GHM International Real Estate,  Senior Marketing manager Ms. Moore---

       請掃描下方QR code   或   搜索帳號: @pno9477h   

科技翻譯、工程翻譯、商務翻譯、中翻英、英翻中、日翻中、中翻日、

 

日系品牌代辦署理契約翻譯。

 

(A)  插足專屬LINE@,全時段線上諮詢。

你們翻譯效力也很棒,內容沒什麼問題, 整體都很滿意唷! 這邊也感激你們的協助~

---微型創業主 陳蜜斯---

 

    FB專頁 )

--------------------------------------------------------------------------------------------

雖然要翻譯的頁數多,但是隨時都可以用LINE扣問,把握進度,服務真不錯!

英翻日、日翻英、譯者 、日文譯者、英文譯者、契約翻譯。

 

總會提早回傳譯文,品質也好,可以放心交覆!  

You guys response so fast, I just feel like we work in the same city !

此次日文版真的太感謝翻譯公司們了,中文版太晚定稿,還好PM幫華碩翻譯公司們加速處置懲罰,否則DM真的會來不及印 ! 

 

 

 

(D) E-mail :  tkbjapantw@gmail.com

敏捷又專業!   感激供應協助。

 今回のカタログの件(中国語訳)、お力添えいただき、ありがとうございました  翻譯

 

 

---上市公司  O茂科技股分有限公司  高級工程師 范師長教師 ---

翻譯、翻譯工作室、翻譯社、日文翻譯、日語翻譯、英文翻譯、英語翻譯、

---高雄長庚主治醫師 張醫師---

聯系方式

                                      @LINE.png

     ( 周一~周五 9:00-17:30, 其他時段請使用LINE@

---歐珍妮雅國際企業有限公司    業務主任  黃蜜斯---

委託貿易產品推廣動畫台詞翻譯(中翻英:活躍又專業的口語顯露)。

 

--- O合國際 動畫師 ---

日本、香港展會相幹文宣翻譯。

---Echo construction management service Mr. Davis---

委託對日代辦署理契約文件翻譯翻譯

謝謝! 還好有翻譯公司們PM實時奉告原稿順序有錯,否則合約送出去就麻煩了!!!    你們真仔細:)

(C) TEL : 07-726-3669

(B) 點我進入FB專頁詢問 。   



本文來自: http://tkbjapantw.pixnet.net/blog有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()