即時俄語口譯翻譯有個疑問 泰國的旅遊業發財是環球皆知 照事理他們的英文水平應當要很不錯才對 可是就我跟泰國許多網友聊天的經驗看來 他們的英文水平真的好可怕 真 翻譯不像是個旅遊業王國 他們要用完全的英文表達難度算不小 英文好一點的泰國人詞算是達意 翻譯公司固然句子有文法毛病,但照舊能理解 但多半泰國人如同幾乎沒設施用句子表達他們的設法 大家在泰國會很怕碰到英文完全爛 翻譯泰國人嗎 櫃檯的人員應當能用英文充實溝通吧 忽然感覺在台灣英文能力好的其實也算是不少了 人人有設法嗎?? 為何身為亞洲旅遊王國外語能力卻那樣 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯弱?

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1457340149.A.A47.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()