close

列茲基語翻譯

 

(なつ)にありがとう

あなたの長(なが)い髪(かみ)に合()わせて曾經是為了與妳的長髮相搭配

本日(きょう)からみんな忘(わす)れよう  通盤從今天起都給忘掉吧

(すな)に書()いたネームも                 沙灘上的名字也罷

翻譯:林技師

 

友達(ともだち)は失恋(しつれん)でもしたんでしょうって朋友說該不是失戀了吧

        日文だった=(其敬語為です)的過去式したんでしょうって=したんでしょうと言って=動詞語尾第三段改為第段的+た成過去式++ 的推量形為でしょう+ +五段活用動詞的語尾第三段改第二段り+て成連用形但唸起來拗口故改促音便成って 轉音為ん=說應當是失戀了吧忘れよう=下一段動詞的る直接刪掉+勸誘形よう=忘掉吧但忘よう多一個字意思就不同了而是像是健忘一般

向炎天致謝

あの日()から伸()ばしたものなの   而從那天起就一直讓它長著

日文進修

(とお)くの船(ふね)を見()て泣()いたことも還有目送遠去的船隻而哭泣也是

2952

そうさみんな忘(わす)れよう                 是啊 全都給忘掉吧

(かた)まで伸()びた髪(かみ)だったけれど雖然延長至肩膀的頭髮

(とお)くの船(ふね)を見()て泣()いたことも還有目送遠去的船隻而墮淚也是

栗色(くりいろ)の長(なが)い髪(かみ)だったけれど 雖然那長棕色的頭髮

(わたし) (なに)も答(こた)えなかった      我什麼也沒有回覆

         本曲歌詞友達原本唸清音的たち,但跟前面名詞的字並列就得唸成濁音的だち,誰叫翻譯公司要當老二當老邁(排在前面)就不會變濁音

*****生字註解在補寫中*****切りました=りました伸びた=伸び答えなかった=答えないかった焼けた=焼け書いた=いたネーム=name見て泣いたこと=て泣いたこと合わせて=わせ伸ばしたものなの=ばしたものなのくれた=くれテーブル=table置いて=いて終わった=終わった

 

(すな)に書()いたネームも                 沙岸上的名字也罷

(うみ)の落日(ゆうひ)も焼()けた     海邊夕陽以及寫在烤熱之

發行:1979

あの夏(なつ)の想(おも)い出()           回憶起阿誰夏天也好

原唱:因幡晃

(ちい)さな恋(こい)も終()わったのです   小小的戀情就結束了

作曲:因幡晃

テーブルの上(うえ)に置()いて              我將它放在桌子上

昨日(きのう)(かみ)を切()りました     昨天華碩翻譯公司把頭髮給剪短了

あの人(ひと)がくれた白(しろ)い指輪(ゆびわ)那個人所給華碩翻譯公司的白色戒指

 

昨日(きのう)(かみ)を切()りました     昨天我把頭髮給剪短了

影片(因幡晃演唱)提供者:treepeonies01

 

   插播一下朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細申明及留言內容,但願觀眾按下喜好鍵)

因幡晃

(うみ)の斜陽(ゆうひ)も焼()けた     海邊斜陽和寫在烤熱之

今日(きょう)からみんな忘(わす)れよう  統統從今天起都給忘掉吧

 

あの夏(なつ)の想(おも)い出()           回想起誰人炎天也好

因幡晃日文演歌夏にありがとう向夏天致謝+歌詞+注音+翻譯中譯+日文進修

         本曲譚詠麟粵語翻唱版(遲來的春季)翻譯



本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/542701889-%E5%9B%A0%E5%B9%A1%E6%99%83%E7%9A%84%E6%97%A5%E6%96%87有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()