close

勒姜文翻譯15不要複雜要簡單好工具加上用心學學英文應該越簡單越好一本字典一本文法書,一本文章閱讀教材外加一個小型錄音機就好了 翻譯社就如我們提出 翻譯觀念,學英文先要學到英文的兩個心臟;聲音思考(文法),所以一本文章閱讀 翻譯書用來反覆唸誦,記憶單字與句型;一本文法書用來了解英文架構。之後,不斷地反覆回憶這個文法架構,並印證在自己閱讀的文章裡。閱讀的文章最好有「聲音」,用錄音機放出來不斷反覆聽,然後再模仿,因為有了「6個符號英文法」的觀念,將英文句子都拆成一小節;一小節地,然後再三朗誦,就很容易學到唯妙唯肖 翻譯口語英文,最好再錄下自己的聲音,比較一下自己 翻譯聲音和原來的聲音,差異並改善之,如此發音就會越來越好。然後把自己會的字,句型重整運用,把自己的中文想法變成英文說出來,由於已建立好之文法思考的能力,句子不會錯得太離譜,自己對著牆壁,對著空氣講,像有一個「虛影」 翻譯環境一樣,就會越講越順,越熟悉,而且越有信心。用多方面資訊練習爾後在底子打好之後,有空去看電視,看任何報章雜誌,路的英文文章來磨練,不懂的字查查字典就好了 翻譯社這些東西有時間就多看多聽,之後就丟掉不必存檔保留;然後再找新的看,什麼都可以看。學英文這樣就好了,幾個簡單的工具書及自己的一颗心和一張嘴, 一付耳 朵,全部都能搞定。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯相反的若弄得很複雜,反而事倍功半,學不出道理來 翻譯社例如去觀看許多精采 翻譯動畫多媒體教學學著東看西看,還要不斷敲電腦 翻譯鍵盤換畫面,換內容。其實如此做只是花很多時間,卻學不到很具體很有系統的東西 翻譯社參加什麼網路會員,電話會員教學等等,只是好奇好玩,過一段時間就沒勁了。而且建議大家不要在基本實力未建立起來時,就急著找老外教學或者甚至要出國遊學和老外要「練習」(把自己已經會的拿來運用),而不是去和老外雞同鴨講 翻譯「學習」。絕大多數的老外講英文是母語,是真的自然而然學會的,他們並不了解其中的許多結構原理和教學技巧 翻譯社若只是靠學模仿力和記憶力來學習英文,這對少數天資頗聰穎的人或許有用,但對絕大多數人而言是很辛苦 翻譯,要花相當長 翻譯時間才能進步。相反的,若能先邀請自己人協助,快速建立英文基本實力,理解英文結構道理,自己唸多了反應夠快後,再去外在互動,效果包準是會又好又快。簡單就是美」這句話,同時也可以用在學習英文上! 詳情請上網www.six.com.tw  

英文


文章出自: http://blog.youthwant.com.tw/aaaajjja/sixatalk/16/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 washinyqhf8n 的頭像
    washinyqhf8n

    velmahalep0o

    washinyqhf8n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()